Säg åt honom att stanna bilen så att vi kan gå ur!
Diz-lhe para parar o carro e deixar-nos aqui!
Gå ur asteroidbältet så vi kan sända utan störningar.
Retirem a nave da área dos asteróides... de modo a emitirmos uma transmissão clara.
När ni har sett den, kommer ni gå ur kyrkan.
Depois desta tacada, vocês até mudam de religião.
Och det första steget är att gå ur planet.
O primeiro passo é descer do avião.
Jag visste att proppen kunde gå ur.
Sabia que tudo podia mudar a qualquer altura.
Gå ur bilen och skjut honom i huvudet!
Saia e dê-lhe um tiro na cabeça!
Jag råder er att gå ur vägen.
E aconselho-vos, a si e aos seus homens, a abrir alas.
Du och Finch får helt enkelt gå ur vägen för varandra.
Percebes, tu e o Finch não se metam um com o outro.
i så fall, gå ur min fåtölj.
Se vais, sai da minha cadeira. - Mamã...
Och om du låter honom få det, kunde du gå ur detta med en hel massa pengar på fickan
E, se o deixar ficar com ela, pode vir a ganhar muito dinheiro com isso.
Och jag sa inte att du ska gå ur.
E eu não estou a dizer para saíres do meu carro.
Vi måste vänta på det förra droppet att gå ur hennes system.
Temos que esperar que as imunoglobulinas remanescentes saiam do sistema.
Då så, låt mig gå ur skottfältet.
Bem, permitam-me que saia da vossa linha de fogo.
Jag borde hört Cody gå ur sängen.
Devia ter ouvido o Cody a sair da cama.
Det är oklart, han skakade fortfarande, heroinet var på väg att gå ur kroppen.
Está desfocada porque ele ainda estava a tremer porque estava a ressacar da heroína.
Vi måste nog gå ur hyperdrift och köra några tester för säkerhets skull.
Acho que temos de sair do hiperespaço e fazer alguns testes, apenas para ter a certeza.
Så i morgon så skulle du kunna vakna, gå ur sängen och springa New York Maraton?
Então amanhã, achas que podias acordar, sair da cama, e simplesmente correr a Maratona de Nova Iorque?
Tvinga mig inte att gå ur bilen!
Não me faças sair do carro!
Kan du gå ur fordonet, frun?
Pode sair do veículo, por favor, minha senhora?
Jag säger bara åt dig att gå ur fordonet.
Fiz alguma coisa? Só estou a pedir-lhe que saia do veículo.
Du är tvungen att gå ur fordonet.
Filho, vais ter de sair do autocarro.
Kan vi inte gå ur och se oss omkring?
Podemos sair e dar uma volta?
Neros skepp måste gå ur warp för att vi ska kunna ta det.
A nave de Nero teria de sair de warp para podermos apanhá-la.
Okej går in bakvägen Gå ur kön, gå, gå, gå
Vamos fazer a cena das traseiras. Corta o arame. Vai.
Ni kommer att gå ur skytteln en person åt gången.
Vão sair do vaivém uma pessoa de cada vez.
Och om du hjälper till att få tillbaka de där plåtarna måste jag gå ur vägen för att göra dig besviken.
E se os estiver a ajudar a recuperar as chapas de impressão terei que tirá-lo do meu caminho e vai ficar desapontado.
Jag kan smyga mig nära isbjörnarna utan att ens gå ur jeepen.
Então, posso andar entre os ursos polares.
Men efter ett tag skulle luften gå ur mig och då skulle jag säga:
Mas aí, a raiva ia diminuir e, a contragosto, ia dizer:
Du får inte gå ur bilen förrän jag får ett nytt ord.
Só sais do carro quando me disseres uma palavra nova.
Är det säkert att gå ur garderoben?
Podes sair do armário sem risco?
Han skulle inte ens ha behövt gå ur bilen.
Ele nem teria de sair da carrinha.
Du känner att du kanske aldrig vill gå ur.
E sente que talvez nunca vá querer sair.
I stället för att gå ur det som en hjälte valde du att fly och dö som en ynkrygg!
Em vez de morreres como um herói, optaste por fugir. E morrer como um cobarde.
Så bra för dig, gå ur min bil.
Que bom para ti. Agora, pira-te do meu carro.
Yngre kille, gå in det, gå ur det, gå vidare.
Tipo mais novo, começa, acaba, segue em frente.
Välsigna de hjärtan och de händer som försett oss med den, och när det blir vår tur att gå ur tiden till evigheten...
Abençoados sejam os corações e mãos que fornecem a mesma e quando passarmos do tempo à eternidade...
Så mycket som jag skulle vilja stanna kvar, och se folk på Whoville gråta, över att deras dyrbara tunnlar gå ur stöpet, så måste vi tillbaka till Bird Island.
Por muito que gostasse de ficar a ver as pessoas de "Whoville" a chorar por causa da sua preciosa gruta ter ido pelos ares, temos de votar para a Ilha Bird.
Gå ur vägen då, och låt dem som tog honom från dig bli förgjorda.
Então retirai-vos e permiti que as pessoas que o roubaram de vós sejam destruídas.
Gå ur bilen med händerna över huvudet.
Saia do veículo com as mãos levantadas.
Vidare har man konstant tillgänglig manuell fokus utan att behöva gå ur automatläget.
A focagem manual eletrónica está sempre disponível sem ter de sair do modo AF.
Det är snarare tvärtom - mer stängda gränser och mindre samarbete och kanske till och med att gå ur några av de olika delarna i de europeiska konstruktionerna.
É antes o contrário — fronteiras mais fechadas e menos cooperação e até a saída de algumas das diferentes partes da construção europeia.
Om du stötte den oförnuftige mortel med en stöt, bland grynen, så skulle hans oförnuft ändå gå ur honom.
Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
7.0201811790466s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?